piątek, 14 listopada 2014

Proste ciasto "Dynia"/Simple 'Pumpkin' cake


Ostatnio zauważyłam, że redukuję ilość cukru w ciastach podaną w przepisach i generalnie wychodzi mi to na dobrze. A jak nie zredukuję, potrafią wyjść przesłodzone potworki:) W pierwotnej wersji to ciasto miało wiele więcej cukru, w środku jeszcze białą czekoladę (ulepek sam w sobie) i żurawinę (kliknij tutaj). Za drugim razem cukier został zredukowany, czekolada wyeliminowana, a zamiast niej ciasto przełożyłam prostym kremem z mascarpone i na koniec polałam cienką warstwą lukru z sokiem z pomarańczy i dodałam pestki z dyni. W tej o wiele smaczniejszej wersji świętowaliśmy Dzień Niepodległości. Ciasto jest wilgotne, dobrze się przechowuje i smak dyni jest w nim lekko, ale jednak wyczuwalny. 

Składniki:

4 jajka
150 gram masła
150 gram cukru brązowego
300 gram mąki
1 łyżeczka proszku do pieczenia
1 łyżeczka sody
1 łyżeczka imbiru
szczypta soli
400 gram startej dyni (po obraniu)
ok. 1/2 szklanki wyciśniętego soku z pomarańczy
250 gram mascarpone + łyżeczka cukru pudru + sok z pomarańczy do smaku
pestki z dyni do dekoracji + lukier na bazie soku z pomarańczy (1/2 szklanki cukru pudru plus 1 łyżka soku, ew. więcej do uzyskania konsystencji lekkiego lukru)

Jak to zrobić?

  1. Rozgrzać piecyk do 170 stopni
  2. Ubić jajka z masłem i cukrem.
  3. Powoli dodawać mąkę, proszek, sodę i imbir, wymieszać.
  4. Na koniec dodać dynię i starannie wymieszać jeszcze raz.
  5. Natłuścić formę i wysypać bułką tartą. Przelać ciasto.
  6. Piec ok. 1 godzinę. 
  7. Ciasto wystudzić, przekroić na 2 blaty.
  8. Przełożyć mascarpone wymieszanym z cukrem pudrem i sokiem z pomarańczy.
  9. Utrzeć lukier, polać ciasto, posypać pestkami z dyni. 

Lately I have noticed that I am reducing the amount of sugar in the recipes and it works for me. If I do not do it, usually it ends up with a luscious monster:) In a primary original version this cake had a lot of more sugar, inside also white chocolate and cranberries. I reduced on sugar, eliminated chocolate, and instead of this I made mascarpone layer with orange juice and some pumpkin seeds. With this more delicious version we celebrated Polish Independence Day on November 11th. The cake is moist, can be kept for a few days and the pumpkin flavor is noticeable. 

Ingredients:

4 eggs
150 grams butter
150 grams brown sugar
300 grams flour
1 teaspoon baking powder
1 teaspoon baking soda
1 teaspoon ginger powder 
400 grams peeled grated pumpkin
app. 1/2 cup orange juice
250 grams mascarpone cheese + 1 teaspoon icing sugar + orange juice
pumpkin seeds for decoration + frosting made of icing sugar and orange juice

Method:

  1. Preheat the oven to 170 degrees Celsius.
  2. Beat the eggs with butter and sugar.
  3. Add slowly flour, baking powder, baking soda, ginger, mix.
  4. Add pumpkin and mix everything once again well.
  5. Bake app. 1 hour.
  6. Cool down the cake, cut into 2 layers.
  7. Layer the cake with the mascarpone mixed with icing sugar and a spoon of orange juice.
  8. Prepare the icing, decorate the cake with the icing and pumpkin seeds.

wtorek, 4 listopada 2014

Zielona fasolka inaczej/Green bean in a different way


Walczę ze swoimi złymi nawykami żywieniowymi. Mało warzyw, mało surowego, choć może nie jest to śmieciowe jedzenie, bo w domu robione, to jednak wydaje mi się, że moja kuchnia powinna wyglądać inaczej. W nawale pracy zdążam ugotować kartofle, przygotować mięso, itp. A surówkę zawsze mówię, że zrobię na ostatnią chwilę, a potem mi tej ostatniej chwili zabraknie. Dziś walki o zdrowe żywienie ciąg dalszy, sposób na zieloną fasolkę w wersji unowocześnionej. 

Składniki na 1 porcję:

garść zielonej fasolki
3 pomidorki koktajlowe
1 kulka mozzarelli
kilka posiekanych liści bazylii 
1/2 małej czerwonej cebuli pokrojonej w drobną kostkę

Sos:

6 łyżek oliwy
2 łyżki octu z białego wina
kilka drobno posiekanych kaparów
jeden filecik anchois drobno posiekany
ew. sól & pieprz do smaku

Jak to zrobić?
  1. Fasolkę ugotować do miękkości w osolonym wrzątku.
  2. Pomidory przekroić na pół.
  3. Mozzarellę pokroić kostkę.
  4. Przygotować sos z podanych składników, wstrząsając w zamkniętym słoiku.
  5. Składniki sałatki ułożyć na talerzu, polać sosem.
Przepis inspirowany Jennifer Joyce "Wspaniałe sałatki"


I keep trying to eat healthier. I eat too little vegetables, too little raw food. Well I do not eat trash food, I cook home but still I believe my diet should look in a different way. I find time to cook potatoes, prepare some meat but for the salad to each dinner... no time left. Well, I promise myself to prepare vegetables on the last minute but always something is interrupting me! Today continuation of my struggle to cook healthier - green bean served in a modern way. 

Ingredients for 1 portion:

some green bean (just think how much one person could eat)
3 cherry tomatoes
1 mozzarella ball
some chopped basil leafs
1/2 small red onion

Sauce:

6 tablespoons olive oil
2 tablespoons white vinegar
some finely chopped capers
1 anchovy fillet finely chopped
salt & pepper

Method:

  1. Cook the bean until soft in salted boiling water.
  2. Cut the tomatoes into halves.
  3. Cut mozzarella into cubes.
  4. Prepare sauce from the above mentioned ingredients by shaking them in a closed jar.
  5. Arrange the ingredients of the salad on a plate and pour with the sauce.

piątek, 31 października 2014

Sałatka "Jesienny stragan"/'Autumn stall' salad


U mnie nietypowo, żadnej dyni przed 1 listopada! Choć dynie uwielbiam, na stole zagoszczą dziś w postaci placków, które prezentowałam w zeszłym roku na blogu (kliknij tutaj). Na 1 listopada nie ruszamy na cmentarze ze względu na Juniora, boję się tłoku i ścisku w bramach, zwłaszcza na Bródnowskim. Nie będzie więc też rodzinnego obiadu. W sumie u nas w domu nigdy się jakoś od strony kulinarnej w tym okresie nie starano, głównie wspominam z dzieciństwa w tym dniu (oprócz "pańskiej skórki"od podcmentarnych handlarek) grochówkę na rozgrzewkę, która to inaugurowała sezon na cięższe zupy. Ale wówczas 1 listopada było już sporo mroźniej niż dziś, a może to tylko podkolorowane wspomnienia z dzieciństwa, typu na Boże Narodzenie zawsze padał śnieg, na 1 listopada chwytał pierwszy mróz, a w maju było upalnie i wieczorami przechodziły burze. 

Zamiast grochówki sałatek ciąg dalszy. Dziś dary jesieni, sałatka mocno sezonowa i mocno kolorowa. 

Składniki:

ok. 50 gram zielonej fasolki
2 pomidory pokrojone w kostkę
2 twarde gruszki obrane i pokrojone w kostkę
1 puszka białej fasolki lub lepiej 1/2 szklanki namoczonej na noc i ugotowanej drobnej fasolki
1 czerwona cebula obrana i posiekana w drobną kostkę
Kilka plastrów boczku

Na sos:

6 łyżek oliwy
3 łyżki białego octu winnego
sól & pieprz
1 łyżeczka utartego majeranku 

Jak to zrobić?

  1. Zieloną fasolkę ugotować w lekko osolonej wodzie do miękkości. Obciąć końcówki, pokroić na mniejsze kawałki.
  2. Boczek podsmażyć na suchej patelni, zarumienić, pokroić w kostkę.
  3. Wszystkie składniki na sos wymieszać, wstrząsnąć.
  4. Składniki sałatki połączyć ze sobą i polać sosem.
* Przepis pochodzi z "Dania na jesień" Wydawnictwo Książnica


It's an untypical post when we take into consideration the Halloween celebrations. No pumpkin at all! First of all we do not celebrate this holiday here in Poland, secondly I am going to serve just pumpkin pancakes today for which I posted last year (click here). Thirdly I love pumpkin decorations although I am against implanting this tradition into continental Europe. This is just here a religious or family celebration-we visit cemeteries on 1st November, no special food or menu is prepared. Actually, from my childhood I remember eating on this day pea soup, not because it was such a tradition but these days it was much colder and by this soup we began period for more filing soups. Or maybe it is just a memory from childhood that it was colder? Like the snow was always snowing for Christmas and Mays were always warm but with storms in the afternoons - hard to say. 

Instead a pea soup - again one more salad. This time like an autumn vegetable stall - colorful and reach. 

Ingredients:

500 grams green beans
2 tomatoes cut into cubes
2 hard pears peeled and cut into cubes
1 can of white bean or better - 1/2 cup soaked and cooked beans
1 red onion peeled and chopped
Bacon slices 

For the sauce:

6 tablespoons olive oil
3 tablespoons white vinegar
Salt & pepper
1 teaspoon grated marjoram

Method:

  1. Cut the green beans in lightly salted water until soft. Cut off the endings, cut into smaller pieces. 
  2. Fry the bacon on a frying pan, cut into cubes.
  3. Mix the ingredients for the sauce.
  4. Mix the ingredients of the salad with the sauce.