sobota, 18 sierpnia 2018

Najlepsze otwarte jagodzianki/Best bilberry buns

 

Jagody tego lata są o wiele wiele tańsze niż w zeszłym roku. Oczywiście zawsze można pójść do lasu i zebrać we własnym zakresie, jednak mnie wystarczająco odstręczają stada komarów. Te jagodzianki wynagrodzą wszelkie poświęcenia, czy to finansowe czy to bąble po komarach. Rozpływają się po prostu w ustach. To jedna z tych rzeczy, które dopiero jak samemu się zrobi, to wiadomo, jak powinny smakować i żadne sklepowe wyroby tego nie zastąpią.
 
Wybaczcie posypkę czekoladową, ale moje dzieci dobrały się do "dekoracji". Jeśli wahacie się co do lukru, zdecydujcie się, moim zdaniem lukier dodaje dodatkowego smaczku, a dodatkowo przedłuża świeżość ciastek.
 



Składniki na ciasto:
 
1 opakowanie (7 g) suchych drożdży
100 ml ciepłego mleka
350 gram mąki
50 gram cukru
szczypta  mielonego kardamonu
1 jajko
50 gram masła
 
Nadzienie:
 
150 gram jagód
2 łyżeczki mąki kukurydzianej
2 łyżki cukru
do smarowania jagodzianek:
1 żółtko
1 łyżka mleka
cukier puder (jeśli chcecie polukrować jagodzianki)
 
Jak to zrobić?
 
  1. Wymieszaj składniki nadzienia z 2 łyżeczkami wody, odstaw.
  2. Rozpuść drożdże w ciepłym mleku, odstaw na 10 minut.
  3. Dodaj pozostałe składniki i stopione masło, wymieszaj i ugniataj, aż będzie idealnie gładkie.
  4. Odstaw przykryte czystą ściereczką na ok. 1,5 godziny aż do wyrośnięcia.
  5. Rozgrzej piekarnik do 180 stopni.
  6. Podziel ciasto na 6 lub więcej części, uformuj okrągłe bułeczki, ułóż na blasze wyłożonej papierem do pieczenia.
  7. Poczekaj aby znów podrosły. Uformuj wgłębienie w każdej bułeczce, napełnij nadzieniem. Nasmaruj boki żółtkiem wymieszanym z mlekiem.
  8. Piecz jagodzianki 20 minut do zezłocenia.
  9. Jeśli chcesz, pokryj dodatkowo lukrem.
 
 
Blueberries are relatively cheap this year in Poland, especially in comparsion to last summer when they reach exorbitant prices. I prefer buying them to picking up them personally in the forest as I am not a big fan of mosquitoes:)
 
Bilberry buns are a symbol of summer holidays here, all kids eat them probably from time to time in summer. I must say this recipe proves that if you prepare something at home it tastes different to what they sell at pastry shops and much more better. Sorry for the chocolate chips decorations but my boys decided to participate in their preparation;) If you hesitate about the icing, go for it - they taste better and are fresher for a longer time.
 
Ingredients for the pastry:
 
1 package of dried yeast
100 ml not cold milk
350 grams flour
50 grams sugar
 pinch of cadramom
1 egg
50 grams butter
 
Filling:
 
150 grams blueberries
2 tsp corn flour
2 tbsp sugar
Additionally:
1 egg
1 tbsp milk
icing sugar
 
Method:
 
  1. Mix the ingredients of the filling with 2 tablespoons water.
  2. Dissolve the yeast in warm water, let it work for 10 minutes.
  3. Add the remaining ingredients plus the melted butter and knead the pastry until smooth.
  4. Leave it under table cloth for app. 1 and a half hour.
  5. Preheat the oven to 180 degrees Celcius. Cover the baking form with baking paper.
  6. Form 6-8 buns and let it stay for a while. They should grow again.
  7. Make place for filling the buns in each bun. Add the filling.
  8. Spread the beaten egg with milk on the sides of the buns.
  9. Bake them for app. 20 minutes.
  10. Decorate with icing if you wish.






niedziela, 8 lipca 2018

Tarta z rabarbarem/Rhubarb tart

 
 
Sezon owocowy zachęca mnie do wypieków, choć siłą rzeczy staram się ograniczać do chłodniejszych dni. W cieplejsze za to pracuje moja 'no name' maszynka do robienia lodów (obecnie mrożą się z czarnej porzeczki).
 
Rabarbar kojarzy mi się głównie z wakacjami na działce i kompotem. Nie przypominam sobie, żeby w moim rodzinnym domu wykorzystywało się go do wypieków. Być może co najwyżej do modnego swego czasu pleśniaka. Przepis pochodzi z niepozornej książeczki "Owocowe ciasta" Siostry Anastazji. Sama bym sobie jej nie kupiła, ale dostałam go na imieniny w maju i co z niej nie zrobię, wychodzi rewelacyjnie. Radzę więc przyjrzeć się tym książeczkom, z tego co się orientuje, są one dostępne na standach Poczty Polskiej. Jedyna uwaga - wydaje mi się, że połowa farszu zupełnie wystarczy - podaję jednak oryginalny przepis - drugą część po prostu zamroziłam na następny raz.
 
Składniki na ciasto:
 
30 dag mąki
20 dag masła
10 dag cukru pudru
3-4 żółtka surowe
3 żółtka gotowane
1 łyżeczka proszku do pieczenia
 
Składniki na nadzienie:
 
1 l soku jabłkowego
3 budynie o smaku owocowym
1 łyżka mąki ziemniaczanej
1 kg pokrojonego rabarbaru
cukier do smaku
 
Jak to zrobić?
  1. Masło posiekać z mąką wymieszaną z proszkiem do pieczenia i przetartymi przez sitko ugotowanymi żółtkami.
  2. Dodać żółtka surowe i cukier puder.
  3. Wszystko posiekać nożem i szybko wyrobić ciasto, podzielić na 2 części.
  4. Budyń w proszku roztrzepać z mąką ziemniaczaną w małej ilości soku jabłkowego.
  5. Pozostały sok zagotować, dodać rabarbar i wlać rozmieszany budyń. Mieszać do czasu zagotowania i dodać cukier.
  6. Nagrzać piekarnik do 180 stopni.
  7. Blaszkę wysmarować masłem, posypać bułką tartą.
  8. Na spód blaszki położyć pierwszą część ciasta. Na to wyłożyć masę budyniową i drugą część ciasta*.
  9. Piec ok 30-35 minut.
*Ponieważ mój piekarnik nie grzeje z dołu, zawsze piekę najpierw dół ciasta do zarumienienia, następnie kładę masę i podpiekam, a na koniec trzecią warstwę.
 
 
 
 
During the summer time I cannot stop baking cakes with fresh fruits. I can do it only on not so warm days, durig hot days my ice cream machine is non stop working (currently currants flavour) instead.
 
My Mother never makes rhubarb cakes. During my childhood she made only stewed rhubarb and it will always remind me about my holidays in our summer house nearby Warsaw.
 
Rhubarb is available here only in spring and early summer which means you have to wait for it the rest of the year which makes its even more special. I took this reciepe from a Polish book by one nun. In my opinion half of the ingredients for the filling is sufficient but you can simply frozen the rest.
 
Ingredients:
 
300 grama flour
200 grams butter
100 grams icing sugar
3-4 yolks (uncooked)
3 yolks cooked
1 teaspoon baking powder
 
Ingredients for the filling:
 
1 liter apple juice
3 packages fruit custard powder
1 tbs potato flour
1 kilo rhubarb cut into pieces
sugar
 
Method:
 
  1. Cut the butter with flour, baking powder and cooked yolks.
  2. Add uncooked yolks and icing sugar.
  3. Continue cutting it with the knife and quickly knead the dough and divide into halves.
  4. Mix custard powder and potato flour in a small ammount of apple juice.
  5. Bring the rest of the apple juice into boiling, add rhubarb, sugar (as much as you want) and dissolved cusrard powder.
  6. Preheat the oven to 180 degrees Celsius.
  7. Butter the form and sprinkle it with breadcrumbs.
  8. Transfer the first part of the dough into the baking form, cover with rhubarb and again the dough*.
  9. Bake 30-35 minutes.
* My oven heats only from the top - in such a situation bake the first part of the dough, than bake the rhubarb on it and only then cover it with the second part of the dough and bake the rest.

niedziela, 24 czerwca 2018

Zupa krem z białych szparagów/White asparagus soup


Była zupa z zielonych szparagów, nie mogło też w tym sezonie zabraknąć kremu z białych szparagów. Jest to moja ulubiona zupa szparagowa - bardzo prosta, ale za to o intensywnym smaku tego warzywa. Kiedy wreszcie w połowie czerwca udało mi się dorwać białe szparagi (nie wiem jak u Was, w mojej okolicy sprzedawali wyłącznie białe), nie miałam wątpliwości, co ugotować.

Składniki:

1,5 litra wywaru (warzywnego lub mięsnego)
2 pęczki białych szparagów
kilka większych ziemniaków
śmietana

Jak to zrobić?
  1. Obierz szparagi i ziemniaki. Nie wyrzucaj obierków od szparagów.
  2. Ze szparagów oderwij zdrewniałe końcówki, również je zostaw.
  3. Dołóż obierki ze szparagów i ich końcówki do wywaru, doprowadź do wrzenia. Gotuj kilka-kilkanaście minut. Odcedź.
  4. W odcedzonym wywarze ugotuj pokrojone szparagi i ziemniaki do miękkości. Zmiksuj blenderem, ewentualnie dodatkowo przetrzyj przez sito.
  5. Podawaj z odrobiną śmietany.



Last time I published a recipe for green asparagus cream but my favorite one is this one, made of white asparagus. This soup is so simple and not overloaded with ingredients which means you can better taste the flavour of asparagus.

This year they have been selling only green asparagus nearby so when I finally saw white ones, I had to obey the tradition and make this soup. Are asparagus available in your country?

Ingredients:

1.5 liter broth (veggitables or meat)
2 bunches white asparagus
a few big potatoes
cream

Method:
  1. Peel asparagus and potatoes. Save the peels from asparagus.
  2. Remove the wooden parts of asparagus. Save them also.
  3. Bring the broth into boiling, add the wooden parts and peels of asparagus. Cook for app. 15 minutes.
  4. Drain off the broth. Add cut potatoes and asparagus, continue cooking until soft.
  5. Mix with a blender, you can also liquidize it through a sieve.
  6. Serve with some cream.