Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Ciasta z owocami/Fruit cakes. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Ciasta z owocami/Fruit cakes. Pokaż wszystkie posty

poniedziałek, 8 października 2012

Apetyt na gruszkę i czekoladę/Apetite for a pear and chocolate


Dziś się szanowne Panie i Panowie nie napracuję z opisywaniem przepisu, bo jest on żywcem wzięty stąd. Jedyne co zmodyfikowałam, to zamieniłam ciasteczka oreo (jakoś nie mogę się przekonać do ich zakupu, choć byłam już blisko) na biszkopty zmieszane ze stopionym masłem. Jeśli zatem ktoś chciałby wypróbować, tam znajdzie wszystkie dane. Pięknie wygląda i dobrze smakuje, choć następnym razem raczej zrobiłabym go z wiśniami w alkoholu:) Taki jesienny tort na smutki, zajadałam nim się w pracy prawie tydzień, więc wiem, o czym piszę:)

Today Ladies and Gentlemen, I am not going to work too much on describing the recipe as I took it straight from here. The only thing I changed is the fact that I substituted the Oreo cookies (somehow I cannot persuade myself to buy them) with sponge fingers with melted butter. So if you wish to try you will find there the recipe. It looks beautiful and tastes well but next time I would prepare it rather with cherries in alcohol:) A cake for fall sadness, I ate it almost every day last week at work so I know what I am talking about:)





niedziela, 23 września 2012

Torcik serowy na pożegnanie lata/Cheesecake to say good bye to summer



To ciasto stanowi moje osobiste pożegnanie z latem. Klasyk słonecznej pogody – lekka warstwa serowa, owoce i kolorowa galaretka, nic dodać nic ująć. Pora przestawić się na ciasta z gruszkami, spróbować wreszcie tegorocznych śliwek (!) czy rozsmakować się w aromatycznych jesiennych szarlotkach. 

Składniki:

3 jajka 
Szklanka cukru 
20 dag masła 
3 łyżki żelatyny 
½ szklanki mleka 
2 opakowania małych serków homogenizowanych waniliowych 
Duża paczka podłużnych biszkoptów 

Owoce 

Czerwona galaretka 

Jak to zrobić? 

  1. Żółtka utrzeć z cukrem, dodać stopione masło, zmieszać. 
  2. Żelatynę rozpuścić w ciepłym mleku, wlać do żółtek. 
  3. Dodać serki, wymieszać. 
  4. Ubić pianę z białek, dodać do masy serowej. 
  5. W tortownicy z obręczą włożyć trochę masy serowej, wokół ułożyć biszkopty, dodać resztę masy serowej. Pozostawić do zastygnięcia w lodówce. 
  6. Udekorować owocami, zalać tężejącą galaretką. 

Przepis pochodzi z dodatku o letnich ciastach do „Moje gotowanie”.


To ciasto stanowi moje osobiste pożegnanie z latem. Klasyk słonecznej pogody – lekka warstwa serowa, owoce i kolorowa galaretka, nic dodać nic ująć. Pora przestawić się na ciasta z gruszkami, spróbować wreszcie tegorocznych śliwek (!), czy rozsmakować się w aromatycznych jesiennych szarlotkach. 

This cake is my personal farewell with summer. Classic of sunny days – light cheese layer, fruits and colorful jelly, nothing more to be added. Time to chose pear pies, try this season plums finally (!) or savour autumn apple pies. 

Ingredients: 

3 eggs 
A glass of sugar 
200 grams of butter 
3 spoons of gelatine 
½ glass of milk 
2 packages homogenized cheese (app. 400 grams) 
A package of sponge fingers 
Fruits 
Red jelly 

How to make it? 

  1. Mix well sugar with yolks, add melted butter, mix. 
  2. Melt the gelatine in warm milk, add to the yolks. 
  3. Add cheese, mix. 
  4. Beat the whites, add to the cheese. 
  5. Transform part of the cheese to the cake tin, form a hoop from the sponge finger, add the rest of the cheese. Let it set in a refrigerator. 
  6. Decorate with fruits and cover with a setting jelly. 

The recipe is from summer „My cooking”.




środa, 12 września 2012

Jeżynowo-brzoskwiniowe muffiny z kremem/Peach and black raspberries muffins with cream


Pyszne proste muffinki (czy muffinki mogą być trudne?) w smakach późnego lata. Jeżyny, brzoskwinie, wszystko lekkie i bardzo puszyste. Gdyby nie krem, można by wręcz powiedzieć, że niemalże odchudzające, bo z płatkami owsianymi:) Warto znaleźć te kilka chwil i spróbować osłodzić sobie życie!

Składniki: 

100 ml oleju 
2 jajka 
170 ml mleka (lub jogurtu) 
250 gram mąki 
150 gram cukru 
25 gram płatków owsianych 
½ łyżeczki soli 
1 łyżeczka sody 
1 łyżeczka proszku do pieczenia 
Jeżyny 
Pokrojone drobno brzoskwinie 

Krem: 

Bita śmietana, mascarpone (mniej więcej w proporcji pół na pół) 
Cukier puder do smaku 
Owoce do dekoracji


Jak to zrobić?

  1. Nagrzać piekarnik do 180 stopni.
  2. Zmiksować olej z całymi jajkami, mlekiem, mąką, cukrem, płatków owsianych, solą, proszkiem oraz sodą.
  3. Dodać owoce.
  4. Wysmarować foremki tłuszczem, wysypać bułką tartą i piec ok. 25 minut.
  5. Ozdobić kremem i owocami.
Przepis inspirowany Kuchnią 8.2012.


Delicious easy muffins (can muffins be uneasy?), the flavour of late summer. Black raspberries, peaches, everything light and very soft. Forgetting the cream, they could even be dietetic, as they contain oatmeal:) Worth to find time and make life sweeter! 

Ingredients: 

100 ml of oil 
2 eggs 
170 ml of milk (or yoghurt) 
250 grams of flour 
150 grams of sugar 
25 grams of oatmeal 
½ teaspoon of salt 
1 teaspoon of soda powder
1 teaspoon of baking powder 
Black raspberries 
Peaches 

Cream: 

Whipped cream and mascarpone (1:1)
caster sugar (depending how sweet you wish it to be)
Fruits for decoration

How to prepare them? 

  1. Preheat the oven to 180 Celsius degrees. 
  2. Mix oil with eggs, milk, flour, sugar, oatmeal, slat, baking powder and soda powder. 
  3. Add fruits. 
  4. Coat the forms with oil, breadcrumbs, bake app. 25 minutes. 
  5. Decorate with the cream and fruits. 
Recipe inspired with ‘Kitchen’ 8.2012.




piątek, 7 września 2012

Boski sernik z malinami/Divine raspberries cheesecake


Jeśli lubicie serniki na zimno i jeśli, jak ja, kochacie maliny, to ciasto jest perfekcyjnym antidotum na nadchodzącą jesień. Właśnie sobie uświadomiłam, że nie mam zamrożonych malin, a byłoby przyjemnie taki sernik zjeść w ponury lutowy dzień! No ale nie wszystko wejdzie do mojej zamrażalki. Pierwszeństwo mają owoce z działki, a maliny z działki mamy w śladowych ilościach, więc zamrożenia na pewno by się nie doczekały. Prezentuję zatem niżej malinowo – śmietankowe cudo:) Malin kupcie więcej, bo z pewnością większość zniknie w trakcie przygotowań! 

Składniki na warstwę malinową: 

50 dag zmielonego twarogu 
20 dag malin 
15 dag cukru 
5 łyżeczek żelatyny 

Warstwa śmietankowa: 

400 ml śmietany 
Cukier puder do smaku 
Ok. 1-2 łyżeczek żelatyny (jeśli chcemy, by się ścięła i lepiej trzymała) 

Warstwa galaretowa: 

1 galaretka malinowa 
Maliny do ozdoby 

Spód: 

Biszkopty 100 gram 
12 dag masła 

Jak to zrobić? 
  1. Galaretkę rozpuścić w 400 ml wody, odstawić do ostygnięcia, od czasu do czasu mieszając. W ostatniej fazie wsadzić do lodówki, pilnując by się za bardzo nie skrzepła. 
  2. Stopić masło. 
  3. Pokruszyć biszkopty, dodać masło. 
  4. Wyłożyć biszkoptami z masłem tortownicę (najlepiej zabezpieczoną uprzednio folią spożywczą). 
  5. Maliny zmiksować z cukrem na gładką masę. Dodać twaróg, miksować dalej. 
  6. Żelatynę rozpuszczamy w pół szklanki gorącej wody, nie przestając miksować dodajemy do masy serowo – malinowej. 
  7. Masę umieszczamy w tortownicy. Chłodzimy w lodowce. Na wierzchu możemy położyć kilka malin. 
  8. Ubić śmietankę na sztywno z cukrem pudrem. Można dodać odrobinę rozpuszczonej żelatyny. Wylewamy na stężonej warstwie malinowej. Dalej chłodzimy.
  9. Na koniec ozdabiamy malinami i zalewamy galaretką.



If you like cold cheesecakes as much as I and you love raspberries, this cake is a perfect antidote for autumn. I have just realized that I do not have frozen raspberries and it would be nice to eat such a cheesecake on a cold February day! Well, I cannot put everything in my fridge. Hereby you can find the raspberries & cram miracle:) Buy some more raspberries because you may discover that you have too little during preparations as they may disappear somewhere!

Ingredients for raspberries layer:

500 grams of creamy cheese proper for cheesecakes
200 grams of raspberries
150 grams of sugar
5 teaspoons of gelatin

Cream layer:

400 ml of cream
Icing sugar
1-2 teaspoons of gelatin (if you wish that this layer would be set)

Jelly layer:

1 package of raspberries jelly powder
Raspberries

Bottom layer:

100 grams of sponge fingers
120 grams of butter

How to make it?

  1. Melt the jelly powder in water according to the instruction, just use a bit less water. Let in cool, mixing from time to time. In last part of preparation do it in a refrigerator, taking care that it would not set.
  2. Melt the butter.
  3. Crush the sponge fingers, and the butter.
  4. Transfer the sponge fingers layer to a baking pan.
  5. Mix the raspberries with sugar, add the cheese. Continue mixing.
  6. Dissolve the gelatin in ½ cup of hot water. Continue mixing the cheese and raspberries while adding the gelatin. 
  7. Transfer this layer into the baking pan. Refrigerate the layer. You may decorate it with raspberries.
  8. Whip the cream with sugar (as much sweet you like it). You may also add some dissolved gelatin. Transfer it onto the cheese layer. Continue cooling.
  9. Decorate with raspberries and setting jelly.

poniedziałek, 27 sierpnia 2012

Pyszne domowe ciasto z malinami/Delicous home-made cake with raspberries




Odczuwam przygnębienie, że lato mija. Jesień i zima to dla mnie najgorsze okresy, kojarzą mi się z przemijaniem, dosłownie żyć mi się odechciewa na myśl o śniegu, błocie, braku słońca. Chyba popadam w depresję:( Żeby się pocieszyć nie należy jeść, aby nie wyjść z tego z nadwagą, a więc kolejnym powodem do depresji:) Jak jednak powstrzymać się od konsumpcji ciasta z malinami? Wybaczcie, ale nie wiem…. Ciasto jest bardzo proste, a rozpływa się w ustach, smaczne zarówno zaraz po wyjęciu z pieca z kulką lodów jak i po ostygnięciu. 

Składniki na ciasto: 

2 jajka 
1 szklanka cukru 
2,5 szklanki mąki 
½ szklanki oliwy 
Wanilia 
1 szklanka maślanki 
3 łyżeczki proszku do pieczenia 

Owoce – u mnie maliny, ale mogą być i inne z tendencją do pękania w cieście:)

Na kruszonkę: 

½ kostki masła 
¾ szklanki mąki 
¾ szklanki cukru 

Jak to zrobić? 
  1. Jajka utrzeć z cukrem. 
  2. Dodać oliwę i maślankę. 
  3. Następnie dodać powoli mąkę i proszek do pieczenia oraz ziarna wanilii. 
  4. Nagrzać piekarnik do 180 stopni. 
  5. Ciasto przelać do formy, ozdobić dość gęsto owocami. 
  6. Z podanych składników utrzeć kruszonkę. Posypać. 
  7. Ciasto piec ok. 55 minut. 

I feel depressed that it is almost end of summer. Autumn and winter are the worst parts of the year, they remind me of passing by, sincerely I feel bad about it when I think about snow, mud and lack of sun. I think I am kind of depressedJ One should not eat to feel better because overweight may be another reason for depressionJ However, how can I stop eating this raspberries cake? Forgive me, I do not know…The cake is simple, it’s melting in the mouth, good straight from the oven with a ball of ice creams and also when it’s cooled off. 

Ingredients for the dough: 

2 eggs 
1 glass of sugar 
2,5 glass of flour 
½ glass of olive oil 
Vanilla 
1 glass of buttermilk 
3 spoons of baking powder 

Fruits – raspberries but it’s at your discretion. 

For the crumbles on the cake: 

½ of butter 
¾ glass of flour 
¾ glass of sugar 

How to make it? 

  1. Mix well the eggs with sugar. 
  2. Add olive oil and buttermilk. 
  3. Add slowly flour and baking powder. Add vanilla seeds.
  4. Preheat the oven to 180 degrees. 
  5. Transfer the dough to the baking form. Decorate with fruits. 
  6. Prepare crumbles of the above-mentioned ingredients. 
  7. Bake app. 55 minutes. 

czwartek, 23 sierpnia 2012

Jagodzianki na koniec sezonu jagodowego/Bilberry buns for the end of berries season


Zauważyłam, że do tej pory żadnego posta nie ochrzciłam etykietą „Kuchnia polska”! Z jednej strony przeoczenie, z drugiej trudność w zakwalifikowaniu różnych dań jako rdzennie polskich. Wiadomo, jak spaghetti to kuchnia włoska, jak sos słodko – kwaśny chińska itd.:) No ale w przypadku jagodzianek, jakoś pierwsza rzecz, która przyszła mi do głowy, to właśnie kuchnia polska. Któż w dzieciństwie nie zbierał jagód (ja lubiłam, ale pod warunkiem bieżącej konsumpcji, a nie zapełniania nimi ogromnych przygotowanych na to baniek do zbierania;)

Jagody się kończą, w niektórych miejscach już chyba nawet są niedostępne, mi udało się jeszcze je kupić i wiem, że np. przy drogach na Mazury w niedzielę było ich jeszcze zatrzęsienie do sprzedaży. W tym sezonie udało mi się z nimi zrobić dwa rodzaje serników (kliknij tu i tu) oraz właśnie jagodzianki według dwóch różnych przepisów. Oba były bardzo udane. Podaję ten z „Kuchni” z sierpnia 2012, gdyż ciasto w nich było nieco mniej bułkowate, a bardziej wypieczone. Jeśli macie jeszcze dostęp do jagód, to polecam z czystym sumieniem, choć równie dobrze można je zrobić chociażby z dżemem. 

Składniki na jagodowy farsz:
Pół kg jagód
3 łyżki cukru
1,5 łyżki bułki tartej

Składniki na ciasto:
50 gram drożdży
150 gram mleka
½ kg mąki
2 jajka
½ szklanki cukru
1 łyżka masła

Jak to zrobić?
  1. Jagody myjemy, osuszamy, zasypujemy cukrem i bułką tartą.
  2. Drożdże rozpuszczamy w ciepłym mleku (ja dodatkowo poczęstowałam je łyżeczką cukru), dodajemy do miski z mąką.
  3. Jajka ucieramy z cukrem i dodajemy do mąki.
  4. Dodajemy też roztopione masło.
  5. Wyrabiamy ciasto i zostawiamy do wyrośnięcia.
  6. Nagrzewamy piekarnik do 180 stopni.
  7. Z rozwałkowanych kolejnych kawałków ciasta wykrawamy bądź trójkąty na rogaliki bądź po prostu formujemy bułeczki. Faszerujemy łyżeczką jagód.
  8. Dużą blachę z pieca wykładamy papierem do pieczenia i kładziemy nasze jagodzianki w dużych ostępach bo naprawdę rosną!
  9. Pieczemy ok. 30 minut.

I have noticed that none of my posts have been labeled as Polish cooking! On one hand it can be an omission, on the other I have difficulties in qualifying certain dishes as Polish food. It is obvious when it comes to pasta – of course Italian cooking or sweet and sour sauce – Chinese, etc:) But when it comes to bilberry buns a first thing that came to my mind was that it is Polish cooking. Who did not pick berries in the childhood? I liked it under a condition of an immediate consumption and not in order to collect a huge container:)

The berries are almost over, in some places here they are even no longer available but I manager to buy them. In this season I prepared two types of berries cheesecakes (click here and here) and the bilberries buns according to two different recipes. They were both very good. I am providing you the one published in ‘Kitchen” this August. If you have Access to berries I can recommend it honestly but as well they can be prepared with any king of jam.

Ingredients for the staffing:

Half a kilo of berries
3 spoons of sugar
1,5 spoon of breadcrumbs

Ingredients for the dough:

50 grams of fresh yeast
150 grams of milk
½ kilo of all-purpose flour
2 eggs
½ glass of sugar
1 spoon of butter

How to make it?
  1. Rinse the berries, let them dry, add sugar and breadcrumbs.
  2. Melt the fresh yeast in warm milk (I added also 1 teaspoon of sugar), add to the flour.
  3. Add melted butter.
  4. Knead the dough and let it grow.
  5. Preheat the oven to 180 degrees.
  6. Roll out the dough and cut triangles or just form the buns. Staff with a teaspoon of berries.
  7. Transfer the buns on a baking paper leaving big spaces among them as they really grow and bake app. half an hour.


środa, 8 sierpnia 2012

Na jagody!/Let’s go berring!


Zachwyca mnie kolor tego sernika. Już gdy zobaczyłam zdjęcie w „Polska gotuje” wiedziałam, że będzie to następne ciasto, które zrobię. Moje wyszło jeszcze bardziej fioletowe, gdyż podwoiłam ilość jagód i wcale tej decyzji nie żałujęJ Jeśli chcecie mieć białe akcenty w masie, wystarczy szklanka jagód. Choć sama nie byłam w tym roku na jagodach i pewnie nie będę z braku czasu, zaspakajam swoje jagodowe zachcianki w okolicznym warzywniaku. I choć zaspakajanie zachcianek, jak zwykle, jest dość kosztowne, to raz się żyjeJ Zachwycam się zatem i smakiem i kolorem, póki sezon trwa…

Składniki na ciasto:

2 jajka
2 łyżki mąki
2 łyżki cukru
Szczypta soli

Składniki na masę:

½ kg jagód
500 gram mielonego tłustego białego sera
200 ml jogurtu naturalnego (jak zwykle użyłam bałkańskiego)
200 ml śmietany kremówki
150 gram cukru
4 łyżeczki żelatyny
1 opakowanie galaretki (jagodowej lub owoców leśnych)
300 ml wody

Jak to zrobić?

  1. Nagrzej piecyk do 180 stopni.
  2. Ubij białka na sztywno.
  3. Żółtka utrzyj z cukrem. Dodaj mąkę i sól, wymieszaj z białkami.
  4. Wyłóż okrągłą tortownicę papierem do pieczenia, wylej ciasto, piecz ok. 10 minut. Ciasto nie wyrośnie, będzie płaskim blacikiem.
  5. Żelatynę rozpuść w kilku łyżkach gorącej wody.
  6. Ubij śmietanę.
  7. Zmiksuj jagody, ok. ¾ szklanki zostaw jednak w całości do dekoracji.
  8. Utrzyj ser z jogurtem, dodaj jagody i śmietanę.
  9. Na koniec wlej rozpuszczoną żelatynę i dobrze wymieszaj.
  10. Odstaw do ostudzenia.
  11. Rozpuść kolorową galaretkę w gorącej wodzie. Udekoruj ciasto jagodami i zalej tężejącą galaretką.



I am enchanted with the color of this cheesecake. When I only saw the picture of it in a magazine “Poland cooks”, I knew it would be the next cake that I am going to prepare. Mine was even more violet because I doubled the amount of blueberries and I don’t regret this decision at allJ If you wish white accents in the cake, it is enough to use one glass of blueberries. I have not been berring this year due to the lack of time, so I have to fulfill my caprices in the local grocery. And this is expensive, as always, but you live only onceJ I will be delighted both with the color and the taste as long as the season lasts…

Ingredients for the cake:

2 eggs
2 tablespoons of flour
2 tablespoons of sugar
A pinch of salt

Ingredients for the cheese layer:

½ kilo of blueberries
500 grams of creamy cheese
200 ml of natural yoghurt
200 ml of cream
150 grams of sugar
4 teaspoons of gelatin
1 package of jelly (preferably blueberry or forest fruits)
300 grams of water

How to make it?

  1. Preheat the oven to 180 degrees.
  2. Whisk the whites.
  3. Grind the yolks with sugar. Add flour, salt and mix with the whites.
  4. For baking use baking paper in the form, bake app. 10 minutes. The cake won’t grow, it will be rather flat but that’s ok.
  5. Dissolve the gelatin in the hot water and mix well. Leave it for cooling.
  6. Prepare the ready jelly in accordance with the instruction.
  7. Beat the cream.
  8. Mix the blueberries, leaving however ¾ of a glass for decoration.
  9. Grind the cheese with yoghurt, add the blueberries and cream.
  10. At the end add the gelatin and mix well.
  11. Decorate the cake with blueberries and cover with the setting jelly.

  

poniedziałek, 16 lipca 2012

Sernik bez jajek za to z melonem/Cheesecake without eggs but with melon


Jeszcze jeden sernik na zimno, tym razem zaskakujący mnie składem. Po melona pobiegłam do sklepu osiedlowego, gdzie zaoferowano mi aż trzy gatunki, oczywiście nie pamiętałam, jaki ma być, ale w końcu okazało się, że kupiłam właściwy i w dodatku bardzo dojrzały, pachnący słońcem. Nie dość, że melon, to pierwszy raz spróbowałam wafli ryżowych, jakkolwiek nieprawdopodobnie może to brzmiećJ Miłośnikiem wafli „na żywo” na pewno nie zostanę ale do sernika kiedyś z chęcią powrócę. Doskonały do jedzenia nad wodą (o czym można przeczytać tutaj).


Składniki:

Opakowanie wafli ryżowych w czekoladzie
Tabliczka mlecznej czekolady
2 łyżki roztopionego masła
50 dag mielonego twarogu
3 łyżki cukru pudru
Mały melon żółty lub pomarańczowy
Limonka
3 galaretki agrestowe
2 łyżki żelatyny
Owoce do dekoracji

Jak to zrobić?
  1. Wafle rozkruszamy, czekoladę roztapiamy, dodajemy do wafli, mieszamy z masłem.
  2. Masę wkładamy do tortownicy, dociskamy łyżką, chłodzimy w lodówce.
  3. Dwie galaretki rozpuszczamy w 500 ml wrzątku, dobrze mieszamy, studzimy. Oddzielnie przygotowujemy trzecia galaretkę dodajemy 2 łyżki żelatyny .
  4. Miąższ melona miksujemy, skrapiamy sokiem z limonki.
  5. Twaróg miksujemy z melonem, cukrem pudrem i melonem, wlewamy 1 galaretkę (250 mililitrów), delikatnie mieszamy. Wlewamy do tortownicy. Jak zastygnie, ozdabiamy owocami i zalewamy resztą galaretki.

Nasza ocena:

Bardzo delikatny, kremowy. Doskonała alternatywa dla osób nie mogących jeść jajek. Smak melona nie jest za bardzo wyczuwalny, nadaje jednak masie kremowej miłego dla oka koloru. Zmodyfikowany przepis pochodzi z „Przyślij przepis” 7/2012.



One more cheesecake without baking, this time surprising with its taste. In order to buy the melon, I had to run to the local shop where I was offered 3 sorts, of course I forgot which one I should have bought but finally I chose the right one and additionally a very ripe one, smelling with sun. Not only the melon but I first time tried rise waffles however impossible it may soundJ I won’t become the lover of the waffles but I will surely repeat this cheesecake. Perfect to serve by the water (you can read about it here on my second blog).

Ingredients:

Package of rise waffles
A bar of chocolate
2 spoons of melted butter
500 grams of milled white cheese
3 spoons of caster sugar
Small yellow or orange melon
1 lime
3 gooseberry jellies
2 spoons of gelatin


How to make t? 
  1. Crumble the waffles, melt chocolate, add to the waffles with butter, mix.
  2. Put the waffles into the form, Press tight with the spoon, cool down in a fridge.
  3. Two jellies melt in 500 ml of water, mix well, cool it. Prepare separately the third jelly  add 2 spoons of gelatin.
  4. Mix the pulp of the melon, add lime juice.
  5. Mix the white cheese, caster sugar and melon, add 1 jelly, mix. Pour everything into the form. When it is set, decorate with the fruits and the rest of the jelly.

Our opinion:

Very delicate, creamy. Perfect alternative if you can’t eat eggs. The taste of the melon is not very strong, it gives however a nice color. The modified recipe comes from “Send a recipe” 7/2012.




wtorek, 10 lipca 2012

Prosty sernik z owocami dla ochłody/Simple refreshing cheesecake with fruits

Ostatnio obijałam się ze spisywaniem przepisów, po części prze urlop, po części przez brak natchnienia, wreszcie przez upał, który nie skłania do siedzenia przy rozgrzanym piecu. Nastał jednak sezon owocowy, a zatem i sezon na mój ulubiony rodzaj ciast – z owocami.

Składniki:

3 jajka
Niecała szklanka cukru
20 dag masło
3 łyżki żelatyny
½ szklanki mleka
2 opakowania serków homogenizowanych waniliowych
Duża paczka podłużnych biszkoptów
Owoce
Czerwona galaretka

Jak to zrobić?
  1. Żółtka ucieramy z cukrem, dodajemy stopione, przestudzone masło, mieszamy.
  2. Żelatynę rozpuszczamy w ciepłym mleku, wlewamy do żółtek.
  3. Dodajemy serki, mieszamy.
  4. Ubijamy pianę z białek, dodajemy do masy serowej. W tortownicy na dnie i po bokach układamy biszkopty.
  5. Chłodzimy w lodówce do stężenia.
  6. Układamy na wierzchu owoce, zalewamy czerwoną galaretką.

Nasza ocena:

Przepis pochodzi z dodatku do Moje Gotowanie – Truskawki, maliny, jagody. Nie wymaga zbytniego myślenia  ani nakładów pracy, a, jak dla mnie, smakuje prawdziwym latem.
  


Lately I was lazing about with making recipe posts. Partly because of my holidays in Greece, partly because of the lack of inspiration, finally because it is too hot to seat by the oven. Anyway – it is time of fruit cakes – my favourite type of cakes.

Ingredients:

3 eggs
1 glass of sugar
200 grams of butter
3 spoons of gelatin
½ glass of milk
2 packages of homogenized cheese (or other creamy cheese)
A big packages of sponge fingers
Red jelly

How to make it?
  1. Mash the yolks with sugar, add slowly melted cold butter, mix.
  2. Melt the gelatin in warm milk, add to the yolks,
  3. Add the cheese, mix everything.
  4. Add the whisked whites. Put the sponge fingers into the form and add the cheese layer.
  5. Cool it down in the fridge.
  6. Decorate with fruits and pour over the setting jelly.

Our opinion:

The recipe is from “My cooking – Strawberries, raspberries and berries”. It does not require much thinking and efforts and for me it tastes with real summer.




sobota, 12 maja 2012

Nasza ulubiona szarlotka/Our favourite apple pie


Ustawicznie szukamy przepisu na szarlotkę ideał. Dziś prezentuję przepis na szarlotkę prawie idealnąJ Prawie, bo wciąż chciałabym udoskonalać ten tematJ Może to i nie sezon na jabłka, ale u mnie w okolicy brak jeszcze w sprzedaży truskawek i rabarbaru w rozsądnych cenachPoza tym znalazłam w domowych zapasach dwa duże słoiki z jabłkami, które zeszłej jesieni robił Jacek. Za oknami deszcz, więc dobra ciepła szarlotka nikomu nie zawadzi.

Składniki:

50 dag mąki
2 płaskie łyżeczki proszku do pieczenia
15 dag masła
4 żółtka
1 niepełna szklanka cukru
4 łyżki gęstej śmietany

Składniki na nadzienie:

Ok. 1.5 kg jabłek
2 cukry waniliowe
2 płaskie łyżeczki cynamonu

Jak to zrobić?

  1. Mąkę przesiać na stolnicę, dodać pokrojone w kawałki masło, wbić żółtka, dodać cukier, proszek do pieczenia, śmietanę i zagnieść ciasto. Schłodzić.
  2. Piekarnik ogrzać do 180 stopni. Wysmarować formę masłem, włożyć 1/3 ciasta. Podpiec.
  3. Jeśli nie korzystamy z gotowej masy jabłkowej, jabłka zetrzeć na tarce o grubych ząbkach. Oblepić ciastem boki tortownicy, włożyć jabłka, posypać cukrem waniliowym i cynamonem. Resztę ciasta rozwałkować i przykryć nim nadzienie. Piec godzinę.
  4. Podawać z lodami lub bitą śmietaną.

Nasza ocena:

Pyszna! Znikała w niewiarygodnym tempie. Przepis pochodzi z dodatku kulinarnego do Elle z maja 2000. Uwielbiam oglądać go na wiosnę – piękne zdjęcia z truskawkami i szparagami pozwalają snuć kulinarne planyJ


We are still looking for a recipe of the best apple pie. Today I would like to present a recipe for an almost ideal apple pieJ Almost, because I still want to be more and more perfect in this subject. Maybe this is not season for apples but There is still no strawberries and rhubarb in reasonable prices nearbyJ Besides I found 2 jars of home made apple stuffing prepared by my husband last autumn. Anyway, it’s a rainy day outside so warm apple pie surely is a good option.

Ingredients:

500 grams of flour
2 teaspoons of baking powder
150 grams of butter
4 yolks
1 not full glass of sugar
4 spoons of cream

Ingredients for stuffing:

1,5 kilo of apples
2 vanilla sugars
2 teaspoons of cinnamon

How to make it?

  1. Sift the flour, add butter cut into pieces, add yolks, sugar, baking powder, cream, prepare the dough. Cool it.
  2. Preheat the oven to 180 degrees. Grease the form with butter, place 1/3 of the dough, bake it for a while.
  3. If you don’t use ready apple stuffing, grate the apples. Coat the walls of the form with 1/3 of the dough, add the apples inside with cinnamon and vanilla sugar, cover with rest of the dough. Bake for about 1 hour.
  4. Serve with ice creams or whipped cream.

Our opinion:

Delicious! It disappeared incredibly quickly. The recipe comes from Elle May 2000. I love leafing it through in spring – beautiful pictures of strawberries and asparagus allow making cooking plansJ

czwartek, 16 lutego 2012

Trójkolorowy murzynek/Black, red & white cake




Porządków przedwiosennych w zamrażalniku ciąg dalszy. Tym razem odkryłam istnienie dużych pokładów zamrożonych porzeczek. Zjeść je żywcem po rozmrożeniu to za duże wyzwanie jak dla mnie, więc wolę je spożytkować na ciasto, zwłaszcza, że ciasta z owocami i galaretką to mój ulubiony rodzaj.

Składniki:

6 jajek
Kostka masła
2 szklanki mąki tortowej
1,5 szklanki cukru
Wanilia
1 opakowanie proszku do pieczenia
2 łyżki kakao
Twaróg ok 50 dag
Sok z cytryny
Czerwona galaretka
Owoce takie jak porzeczki itd.

Wykonanie:

  1. Miękkie masło ucieramy z cukrem. Ja przed ucieraniem zmiękczam je metodą inwazyjną – kładę na kaloryferzeJ
  2. Do miksu dodajemy wyskrobane ziarna wanilii.
  3. Dodajemy też kolejno jajka.
  4. Następnie dodajemy mąkę i proszek do pieczenia.
  5. Ciasto pieczemy w temp. ok. 175 stopni. Powinno to zająć ok. pól godziny ale sprawdzimy sobie to patyczkiem.
  6. W międzyczasie twaróg ucieramy z cukrem, znów ziarnami wanilii i odrobiną soku z cytryny. Tak uzyskaną masę smarujemy na wystudzone ciasto, układamy owoce i polewamy wszystko tężejącą galaretką. Ciasto można nasączyć np. sokiem z odmrożonych owoców albo mocną herbatą. 

Nasza opinia:

Tym razem ja nie jestem obiektywna, gdyż jak pisałam, ciasta z owocami i galaretką to mój ulubiony wyrób cukierniczy. Natomiast chyba naprawdę jest dobre, bo nawet mój mąż szczerze chwalił i nie uchylał się od konsumpcjiJ



Time to make pre-spring cleaning in the fridge againJ This time I discovered quite big stocks of frozen currants. To eat them after just unfreezing, it is a too big challenge for me. I prefer using them for a cake, especially that cakes with jelly and fruits are my favorite.

Ingredients:

6 eggs
200 grams of butter
2 glasses of well ground flour
1,5 glass of sugar
Vanilla
1 package of baking powder
2 spoons of cacao
App. 500 grams of cottage cheese
Lemon juice
Red jelly
Fruits – for example currants

How to make it:

  1. Grind soft butter with sugar, add vanilla.
  2. Add egg by egg.
  3. Add flour and baking powder.
  4. Bake the cake in 175 Celsius degrees. It should take up app. 30 minutes but please check it with a stick. 
  5. In the meantime grind the cottage cheese with vanilla and a bit of lemon juice. Put the mass on the cold cake with the currents and pour everything with a setting jelly.

Our opinion:

This time I am not objective as this is my favourite type of a cake. But I guess it was really good as my husband was delighted and even did not avoid eating itJ